be a good moeslim and dies as suhada

Date

Sunday 25 August 2019

Makna frasa apple to apple

Biasanya frasa apple to apple atau apple to apple comparison tidak diterjemahkan karena tidak ada istilah umumnya dalam bahasa indonesia. Frasa ini biasanya hanya dipakai di lingkup kalangan yang sudah sama-sama paham artinya. Namun jika harus diterjemahkan menjadi frasa yang sekiranya mudah dimengerti orang awam, akan saya terjemahkan menjadi “perbandingan proporsional”. Berikut alasannya:
Frasa apple to apple adalah frasa turunan dari idiom apples and oranges atau apples to oranges. Idiom apples to oranges sendiri adalah membandingkan dua hal yang seharusnya tidak dibandingkan karena tidak proporsional. Misalnya membandingkan penjaga gawang dengan striker karena sama-sama pemain bola (seperti halnya apel dan jeruk sama-sama buah). Tidak akan ada titik temunya. Maka apples to oranges akan saya terjemahkan menjadi “perbandingan tidak proporsional.”
Frasa apple to apple lebih umum dipakai dalam dunia bisnis dan ekonomi. Biasanya digunakan untuk membandingkan dua produk sejenis secara terperinci dari semua aspek. Misalnya hendak memesan mesin produksi dengan spesifikasi sama dari dua pabrik berbeda. Lalu dibandingkan harga satuan, biaya transportasi, biaya pemasangan, biaya perawatan dst. Setelah dibandingkan secara proporsional dan kesemua aspek dijumlahkan, ternyata merk A sedikit lebih murah meski harga satuannya lebih mahal. Maka apple to apple saya terjemahkan menjadi “perbandingan proporsional